新型コロナウイルス並びに令和2年7月豪雨により甚大な被害に遭われた皆さまに心よりお見舞い申し上げますとともに、早期に健やな日常が戻りますよう祈念申し上げます。
 
新型コロナウイルス関連情報のページ 


図書館災害対策委員会のページ
東日本大震災対策委員会のページ

 

リンク集

目次

 A. 関連団体

 B. 多言語図書館用語集

 C. 多言語図書館会話集

 D. 多言語電子絵本

 E. 多言語生活情報

 F. 日本語学習

 G. ガイドライン・マニュアル

 H. 統計

 I. 新型コロナウイルス対応サイト


A. 関連団体

  1. 国際図書館連盟(IFLA)多文化社会図書館サービス分科会
     https://www.ifla.org/mcultp
  2. 国立国会図書館関西館アジア情報室
     https://rnavi.ndl.go.jp/asia/entry/about-2.php
  3. 国際交流基金関西国際センター図書館
     http://www.jfkc.jp/ja/library/
  4. 一般財団法人 自治体国際化協会(CLAIR/クレア)
     http://www.clair.or.jp/
  5. むすびめの会
     https://sites.google.com/site/musubimenokainew/
  6. 外国人集住都市会議:多文化共生社会をめざして
     https://www.shujutoshi.jp/
  7. 外国人在留支援センター(FRESC/フレスク)(法務省)
     http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/fresc01

B. 多言語図書館用語集

  1. ニューサウスウェールズ州立図書館(オーストラリア)
     https://www2.sl.nsw.gov.au/multicultural/glossary/
     49言語に対応した図書館用語やフレーズ

C. 多言語会話集

  1. 英語
     大学図書館英会話集:名古屋大学中央図書館カウンターでの対応
      http://hdl.handle.net/2237/16378
  2. 中国語
     カウンター中国語『薬学図書館』
     1. 42(4), 1997 https://doi.org/10.11291/jpla1956.42.433
     2. 43(1), 1998 https://doi.org/10.11291/jpla1956.43.62
     3. 43(3), 1998 https://doi.org/10.11291/jpla1956.43.307
     4. 43(4), 1998 https://doi.org/10.11291/jpla1956.43.409
  3. 指差しコミュニケーションシート(埼玉県立図書館)
     https://www.lib.pref.saitama.jp/collection/mcult/multicultural.html#yubisashi
      対応言語:英語・中国語・スペイン語・ポルトガル語・やさしい日本語

D. 多言語電子絵本

  1. 多言語電子絵本文庫(多言語絵本の会RAINBOW)
     https://www.rainbow-ehon.com/
  2. International Children's Digital Library(国際子どもデジタル図書館財団)
     http://en.childrenslibrary.org/

E. 多言語生活情報

  1. 外国人生活支援ポータルサイト(法務省)
     http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyuukokukanri10_00055.html
     対応言語: 日本語・やさしい日本語・英語・中国語・韓国語・スペイン語・ポルトガル語・ベトナム語・ネパール語・タイ語・インドネシア語・ミャンマー語・クメール(カンボジア)語・フィリピノ語・モンゴル語
  2. 一般財団法人自治体国際化協会, 地域国際化協会連絡協議会
     http://www.clair.or.jp/tagengo/index.html
     在住外国人が日本で生活するために必要な「医療」、「教育」、「緊急・災害時」などの生活情報を17項目にわたり、15言語で説明
     対応言語: 日本語(ふりがな付き)・やさしい日本語・ドイツ語・中国語・韓国/朝鮮語・フランス語・スペイン語・ポルトガル語・タガログ語・ベトナム語・インドネシア語・タイ語・ロシア語・ミャンマー語
  3. 医療機関薬局情報(4言語以上に対応)
    ・北海道 https://www.mi.pref.hokkaido.lg.jp/hokkaido/ap/qq/men/pwtpmenult01.aspx
     対応言語:ロシア語・英語・韓国/朝鮮語・中国語(簡体)・中国語(繁体)
    ・山梨県 http://www.yamanashi-iryo.net/qq19/QQ19TPMNLT/ACTBQQ19TPMNLT01.do
     対応言語:英語・ポルトガル語・韓国/朝鮮語・中国語(簡体)・中国語(繁体)・インドネシア語・タイ語・フランス語
    ・静岡県 http://www.qq.pref.shizuoka.jp/qq22/qqport/kenmintop/
     対応言語: 英語・中国語・ポルトガル語・韓国/朝鮮語・ベトナム語・スペイン語・タガログ語・タイ語・インドネシア語
  4. 多言語医療問診票 (NPO法人国際交流ハーティ港南台、公益財団法人かながわ国際交流財団)
     http://www.kifjp.org/medical/index.html
     対応言語:英語・中国語・韓国/朝鮮語・ポルトガル語・タガログ語・スペイン語・ベトナム語・タイ語・インドネシア語・カンボジア語・ネパール語・ラオス語・ドイツ語・ロシア語・フランス語・ペルシャ語・アラビア語・クロアチア語
  5. 防災ポータル(国土交通省)
     http://www.mlit.go.jp/river/bousai/olympic/index.html
     対応言語: 日本語・英語・韓国/朝鮮語・中国語(簡体)・中国語(繁体)

F. 日本語学習

【国際交流基金関西国際センター】
  1. みなと:日本語学習のオンラインコースのためのプラットフォーム
     https://minato-jf.jp/
     対応言語:日本語・英語・スペイン語・中国語・インドネシア語・タイ語・ベトナム語
  2. ひろがる もっといろんな日本と日本語:トピックから日本語と日本文化を学ぶ
     https://hirogaru-nihongo.jp
     対応言語:日本語・英語
  3. まるごと+:日本語コースのテキスト『まるごと』から日本語や日本文化を学ぶ
     https://marugotoweb.jp
     対応言語:日本語・英語・スペイン語
    *まるごとのことば:日本語の語彙や表現を学ぶサイト
     https://words.marugotoweb.jp/top.php?lang=zh
     対応言語: 英語・スペイン語・インドネシア語・タイ語・中国語・ベトナム語・フランス語
  4. アニメ・マンガの日本語:アニメ・マンガでよく使われる日本語を楽しく学ぶ
     http://www.anime-manga.jp
     対応言語:日本語・英語・スペイン語・韓国/朝鮮語・中国語・フランス語
  5. NIHONGO eな:日本語学習用のサイトやアプリをわかりやすく紹介するポータルサイト
     https://nihongo-e-na.com
     対応言語:日本語・英語
  6. 日本語でケアナビ: 看護や介護の分野の必要な日本語を調べることができる
     https://nihongodecarenavi.jp
     対応言語:日本語・英語・インドネシア語
【文化庁】
  1. 日本語学習・生活ハンドブック
     https://www.bunka.go.jp/seisaku/kokugo_nihongo/kyoiku/handbook/
     対応言語: 韓国/朝鮮語・中国語・ポルトガル語・スペイン語・英語
  2. 「生活者としての外国人」のための日本語学習サイト
     https://tsunagarujp.bunka.go.jp/
     対応言語: 英語・ 中国語(簡体)・ポルトガル語・スペイン語・ベトナム語

G. ガイドライン・マニュアル

  1. 「やさしい日本語作成のためのガイドライン」増補版 (弘前大学社会言語学研究室)
     https://www.fdma.go.jp/singi_kento/kento/items/kento207_20_sankou5-6.pdf
  2. 「観光立国実現に向けた多言語対応の改善・強化のためのガイドライン」(国土交通省 観光庁)
     http://www.mlit.go.jp/common/001029742.pdf
  3. 「多言語情報作成マニュアル:多言語情報をつくるための43のポイント」(地域国際化協会連絡協議会,一般財団法人自治体国際化協会)
     http://www.clair.or.jp/j/multiculture/tagengo/docs/culture01.pdf

H. 統計

  1. 在留外国人統計(旧登録外国人統計)統計表(法務省)登録外国人統計2006年以降を含む
     http://www.moj.go.jp/housei/toukei/toukei_ichiran_touroku.html
  2. 住民基本台帳に基づく人口、人口動態及び世帯数(総務省)(1月1日現在の最新版)
     http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/daityo/jinkou_jinkoudoutai-setaisuu.html
     【総計】【日本人住民】【外国人住民】 別に
        人口・世帯数(都道府県別)(市区町村別)
       年齢階級別人口(都道府県別)(市区町村別)の統計

I. 新型コロナウイルス対応サイト

  1. COVID-19 多言語情報ポータル(COVID-19 多言語支援プロジェクト)
     https://covid19-tagengo.com/
     首都圏の在留外国人に向けて新型コロナウイルスの情報を多言語で発信する非公式サイト
     対応言語:やさしい日本語・中国語(簡体)・中国語(繁体)・韓国語・英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリアポルトガル語・ブラジルポルトガル語・アラビア語・ウルドゥー語・ベトナム語・タガログ語・インドネシア語・ネパール語
  2. MULTI-LINGUAL COMMUNICATION RESOURCES(オーストラリア図書館情報協会)
     https://www.alia.org.au/resources-libraries
     COVID-19による図書館の閉鎖やオンライン情報へのアクセスに関する多言語での利用者向けのサイン集。
     対応言語:アルバニア語を始めとする30以上の言語
トップに戻る
公益社団法人日本図書館協会
〒104-0033 東京都中央区新川1-11-14
TEL:03-3523-0811 FAX:03-3523-0841